RE: Как прикрепить ввод к одной из раскладок?
Ситуация следующая. Нужно печатать на трёх языках, английском (латиницей), русском и китайском. Отдельно для пар английский-китайский или английский-русский решается легко. В первом случае щёлкаем ввод, а во втором — раскладку. Если же добавить просто китайскую раскладку, то она бестолковая, так как печатает латиницей. Чтобы печатать на китайском есть ввод Sougou Pinyin (搜狗拼音). Но дело в том, что китайский работает только в системе (или как оно называется) fcitx. А тогда получается противоречие:
во-первых, горячие клавиши для смены ввода и смены раскладки разные;
во-вторых, ввод надо подключать лишь при включении китайской раскладке, а на остальных двух раскладках его надо принудительно автоматически выключить, и чтобы он при этом не реагировал на Shift.
Как это сделать?
Кстати, тут была соседняя тема, аналогичная, с японским языком. И там та же проблема, которую не решили.
Fcitx естественно установлен. Иначе не получалось бы печатать иероглифы.
Проблема не в том, что их не напечатать, а в том, что переключаться с русского на китайский надо два раза, притом по-разному. Переключая и ввод, и клавиатуру. При редактировании переводов или при переводе коротких фраз (таблиц, например), это прилично напрягает.
В Windows достаточно лишь переключить раскладку.
И гугл не катит. В Китае Гугл заблокирован, и любая гугловская программа — это потенциальный геморрой. Например, приходится извизваться змеем, чтобы поставить расширения в браузер Гугл-хром, в то время как Мозилл не отображат нормально шрифты в Deepin. Поэтому, что касается ввода, то мой выбор, как минимум, Sougou Pinyin. В идеале хотелось бы видеть в линуксе Huayu Input 华宇拼音输入法 www.unispim.com
Fcitx естественно установлен. Иначе не получалось бы печатать иероглифы.
Проблема не в том, что их не напечатать, а в том, что переключаться с русского на китайский надо два раза, притом по-разному. Переключая и ввод, и клавиатуру. При редактировании переводов или при переводе коротких фраз (таблиц, например), это прилично напрягает.
В Windows достаточно лишь переключить раскладку.
Я щас на винде, у меня одна японская раскладка, так вот, переключаться приходится тоже 2 раза — с первого раза включается японский, но ввод на латинице, надо нажать еще доп сочетание. В линуксе, же при переключении сразу можно печатать — нужный режим сразу установлен. Да согласен, что надо 2 раза переключаться, не очень удобно.